Keine exakte Übersetzung gefunden für وفقا لمبدأ

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch وفقا لمبدأ

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • L'Organisation doit mener ses activités dans le cadre des ressources disponibles, conformément au principe selon lequel les crédits doivent correspondre aux besoins réels, et s'efforcer de juguler l'accroissement des ressources et d'améliorer la gestion et l'utilisation des crédits.
    وفقا لمبدأ توفيق الموارد مع الاحتياجات الفعلية.
  • Dans le choix d'une de ces options, il faut tenir compte des éléments de vulnérabilité particuliers de l'enfant considéré qui, outre le fait qu'il a perdu le contact avec sa famille, se trouve en dehors de son pays d'origine, ainsi que de son âge et de son sexe.
    - وفقاً لمبدأ وحدة الأسرة، ينبغي الإبقاء على الأشقاء مجمعين؛
  • Les subventions et les bourses sont octroyées selon le principe de l'égalité des chances.
    والهبات والمنح الدراسية تعرض وفقا لمبدأ التساوي في الفرص.
  • Le second sera retenu selon certains critères de mérite.
    وسيتمّ تحديد الأول بكل دقّة وفقاً لمبدأ الأفضلية
  • Tous les peuples ont le droit de vivre conformément au principe de l'autodétermination et de la préservation de leur patrimoine culturel.
    ولكل الشعوب الحق في أن تعيش حياتها وفقا لمبدأ تقرير المصير والحفاظ على تراثها الثقافي.
  • Le premier pilier est un système de pensions basé sur les cotisations à la sécurité sociale, et qui fonctionne selon le principe de solidarité entre générations.
    والقاعدة الأولى هي نظام معاشات يقوم على مدفوعات التأمين الاجتماعي ويعمل وفقاً لمبدأ التضامن بين الأجيال.
  • Ces conditions s'appliquent aussi aux populations autochtones vivant dans les zones frontalières selon le principe de réciprocité.
    وينطبق ذلك على السكان الأصليين في المناطق الحدودية، وفقاً لمبدأ المعاملة بالمثل.
  • Toutefois, au titre du principe de la complémentarité, elle se réserve le droit de saisir ses propres tribunaux nationaux.
    إلا أنه وفقا لمبدأ التكامل، فهي تحتفظ بالحق في عرض القضايا على محاكمها الوطنية.
  • Conformément au principe de la rotation géographique, le Comité a élu un nouveau Bureau pour un mandat de deux ans.
    وفقا لمبدأ التناوب الجغرافي، عقدت اللجنة انتخابات لأعضاء المكتب الجديد لفترة سنتين.
  • Ils auront tous le droit d'être élus ou réélus conformément au principe de l'égalité souveraine.
    وسيكون الجميع مؤهلين للانتخاب أو لإعادة الانتخاب وفقاً لمبدأ المساواة السيادية.